Letzte Blogbeiträge

Leichte Sprache (mit Infografik)

Als Fachübersetzerin lese ich jeden Tag komplizierte Texte. Ich setze mich mit komplexen Sachverhalten, Fachtermini, Fremdwörtern und verschachtelten Sätzen auseinander. Für Menschen mit Behinderungen oder Deutschlernende dagegen bleiben solche Texte unverständlich. Damit aber... Weiterlesen

Die Prüfung ist die halbe Miete!

Nach der Übersetzung ist eigentlich nur die Hälfte der Arbeit getan. Der zweite wichtige Schritt vor der Lieferung bzw. Veröffentlichung eines Textes ist die Prüfung. Während der ersten Etappe wurde vor allem auf... Weiterlesen

SEO-Übersetzungen

Die Suchmaschinenoptimierung (SEO) gewinnt an Bedeutung für die Übersetzungsbranche. Zu den Texten für Blogs und Websites wird auch oft die Übersetzung der Meta-Description und der Keywords in Auftrag gegeben. Mit guten SEO-Kenntnissen kann... Weiterlesen

Französische Zeichen: Wie herum und warum?

Die französische Sprache besitzt Sonderzeichen, die den Deutschen das Leben schwer machen. Ein Blick in der Endfassung der Produktblätter, Infobroschüren und aller veröffentlichten Dokumentationen im Französischen lohnt sich immer: Oft sind französische Zeichen... Weiterlesen